Cтартовая страница

Статьи. Богословские основы, история и теория Древнерусского пения
Пособия для обучения знаменной и киевской нотации, богослужебные песнопения.
Разное. То что не вошло в другие разделы

Гостевая книга

К вопросу о соотношении письменной и устной версий песнопения в современной старообрядческой практике.

Изучение современной старообрядческой певческой культуры может вестись в разных направлениях: в собирании письменных певческих источников, их описании и исследовании; фиксировании современной богослужебной практики в действующих старообрядческих общинах; выявлении комплекса музыкально-выразительных средств, не зафиксированных в письменных источниках, а передающихся устно; исследовании чисто устного пласта - культуры речитативного чтения; наконец, в проведении исследовательской работы собственно с фонограммами пения.

Эта культура богата, многослойна, несмотря на процесс ее угасания в ряде мест, часто - низкий качественный уровень исполнения, потерю органической преемственности в смене поколений в некоторых очагах. Если говорить об устном пласте в данной культуре, то, помимо речитативного чтения, к нему относится и пение по "напевке". Этому виду пения посвящены мои публикации: обзору точек зрения на "напевку" самих старообрядческих деятелей в начале XX в.; репертуару, охватываемому этим видом пения. В данном случае направление исследования связано со сравнением песнопений, исполняемых "напевкой" в одном и том же месте и в разных общинах с целью выявления общего и индивидуального.

Такое направление открыло интересный аспект в соотношении письменного источника, в котором зафиксированы образцы напевов, и их устного прочтения. Работа получилась большая, так как потребовалось проанализировать письменный источник и устную версию, существующую уже автономно. В настоящем выступлении я только остановлюсь на основных выводах, к которым удалось прийти в результате изучения. Основным жанром, исполняемым по "напевке", в репертуарном списке оказались ирмосы, песнопения собственно знаменного роспева, имеющие письменную версию, как бы первоисточник. Естественно, что в таком случае анализу устной версии должно предшествовать рассмотрение письменной. 472

В качестве образцов для устной версии были взяты ирмосы 4-го гласа богородичных канонов (ирмос первой песни "Отверзу уста моя"). Частое исполнение их на богослужениях в течение года явилось причиной того, что они во всех старообрядческих храмах поются только "напевкой". Анализ проводился вначале на примере Стрельниковского хора Костромы в силу более пристального изучения данного места в экспедициях, а также большого количества зафиксированных версий. Затем было осуществлено их сравнение с. песнопениями, записанными в регионах Поволжья, Москвы, юго-западной части России. В анализе основное внимание было сосредоточено на вопросах координации напевов и текста на уровне ритма; на выявлении в результате этого строк - законченных мелодико-ритмических построений, их внутренней организации (с точки зрения музыкально-слогового ритма), объединения строк в более крупные построения - разделы; в звуковысотной области - на выявлении закономерностей лада на уровне строки и всего ирмоса в целом.

Далее было сделано сопоставление проанализированных письменной и устной версий. Анализ устной версии осуществлялся вначале на одной фонограмме Стрельниковского хора. Затем соединялись все версии, зафиксированные в этом месте. Аналогичным образом были сравнены все фонограммы в других приходах. В заключение было осуществлено сравнение фонограмм всех общин.

Сравнение письменного источника с одной устной версией показало, что в целом в устной версии выдерживается близость к письменному источнику в первом, втором и последнем построениях. Изменениям больше подвержены средние строки. Доминирующую роль в этих изменениях играют темповые особенности воспроизведения ирмоса.

В целом устная версия - "напевка" - превращает письменный источник в новый по форме напев. В мелодическом отношении песнопение становится более однообразным. Изменяется и стилистика: из невматического оно превращается в силлабическое.

Были проанализированы подробно все ирмосы канона, в результате чего мы пришли к следующим выводам:

1. В устной версии изменениям подвержены все стороны напева, изложенного в письменном источнике (ритмическая, звуковысотная, структурная) .

2. Произвольных изменений нет.

3. Первопричиной всех изменений является темп: во всех общинах ирмосы по "напевке" поются намного быстрее, чем по письменному источнику.

4. В устной версии каждая строка имеет обязательно все три компонента: иктовую, срединную, каденционную зоны. В ритмическом отношении они выражены более четко, чем в письменном источнике.

Модификация строк влечет за собой в ряде случаев перекомпоновку их в разделы. В итоге в ряде ирмосов в устной версии меняется структура, масштабы разделов, их количество в напеве.

Таким образом в устной версии складывается собственная форма, более кристаллическая в архитектоническом отношении. В реальном воспроизведении она обрамляется темповыми замедлениями, отчего структура напева выглядит еще более выпуклой. В соответствии с этими модификациями иным образом членится текст ирмоса. Он выстраивается уже в новую форму по сравнению с изложением в певческом письменном и непевческом печатном источнике.

Из вышеизложенного следует, что устная версия ирмосов не является простым упрощением напева письменного источника. Она представляет собой модель его ритмической и звуковысотной структуры в реальном воспроизведении. В устной версии певцы как бы выводят прототип напева, схему, из которой он вырос, одевшись в "украшения" в письменном источнике.

Устная версия письменных напевов не есть их искажение, упрощение. Она возникает не от неграмотности певцов. Частое употребление песнопений приводит к тому, что люди начинают петь их наизусть, быстрее. И память фиксирует лишь самые главные, существенные аспекты в структуре напева. Это и доказывает, что старообрядцы не являются формальными носителями древнерусской певческой культуры, - они мыслят в данной музыкальной системе, в чем заключается особая ценность их певческой практики, их большая заслуга. Сравнение всех устных версий, зафиксированных в каждой общине, показало:

1. Устная версия напева, сложившаяся в общине, стабильна. Вариантов устной версии нет.

2. Изменения, которые фиксируются при разных исполнениях (ритмические, звуковысотные), не изменяют структуру напева.

3. Данные изменения встречаются в одних и тех же фрагментах песнопений.

Сравнение зафиксированных устных версий всех общин показало следующее:

1. В типологическом отношении все напевы едины.

2. Наиболее типичные случаи разночтений:

а) мобильная долгота иктовых звуков;

б) создание стабильно повторяющихся музыкально-ритмических рисунков в устной версии, ярко от-личаюшихся от рисунков письменного источника;

в) взаимозаменяемость предыктовых звуков эквивалентными или исполнение их одновременно в терцию.

Все перечисленные разночтения в каждом фрагменте напева в первую очередь вызываются темповыми особенностями воспроизведения напева. Из них одни типичны для всех общин, другие для отдельного региона. Таким образом, устные версии, сохраняя в целом типологическое единство, в каждом месте имеют и свои особенности. Они зависят от региона, от отдельно взятой общины и сложившихся в ней традиций пения. Но именно они, эти, казалось бы, незначительные отличия, являются "родным языком" для певцов и членов прихода и "камнем преткновения" для посторонних.

Неоднократно в истории старообрядчества хотели ликвидировать местные отличия, призывая создать некую единую письменную редакцию, унифицированную и обязательную для всех. Как показала жизнь - все это тщетно. "Напевка" - это музыкальный язык общины, на котором мыслят певцы и прихожане. Для них родным в этих напевах является все: темп, долгота звуков, опевание опорных звуков, каждый мелодический оборот. Таковой она является в каждом приходе. В итоге, при типологическом единстве старообрядческой культуры, культуры средневекового характера, культуры профессиональной, особенное проявляется в пределах, не допускающих разрушение канона. Аналитические операции, проведенные с устными версиями напевов, показали, что старообрядческие певцы органично владеют мышлением данной традиции, знают правила сочетания элементов напева, правила построения формы, поэтому могут создавать тексты по стилю и морфологиии отвечающие требованиям канона данной культуры.

Summary

Modern singing culture of the old believers can be studied in the aspects of written chant sources and fixation of the oral tradition. Oral liturgical practice includes recitation and singing according to 'napevki' (melodic formulas). The main genre sung to 'napevki' is heirmoi. The author defines 'napevka' as a music language of the community.

Николай Григорьевич Денисов

(Москва)

Опубликовано в сборнике "Гимнология", Материалы Международной научной конференции "Памяти протоиерея Димитрия Разумовского", 3-8 сентября 1996.
МГК им. Чайковского, Изд. дом "Композитор", Москва 2000.








English v.

Обновления

Карта сайта

Пишите нам!

Поиск:














Дьячье око
Сайт о древне-церковной певческой культуре.
Знаменный фонд
Крылошанинъ
Православное Литургическое Содружество
Древний глас
ОЛДП во имя св. Иова
Скит на болоте
Каталог Православное Христианство.Ру




Home Articles Neumas Trifles Gbook



Graphics by GIMP get Ooo! get firefox!
Вечерняя песнь: счетчик закачек